logotype
image1 image2 image3 image4 image5 image6 image7 image8 image9 image10 image11 image12 image13 image14 image15 image16 image17 image18

 

Nos Bénévoles sans qui le festival ne pourrait pas se faire !

Nicola RUSSELL : Traductions 

Nicola parle couramment le français, grâce à sa grand-mère française, et son éducation au Lycée Français de Londres et sa licence en Français. Elle fut attachée de Presse pour Le Royal Shakespeare Company et beaucoup d'autres organisations théâtrales et culturelles en Angleterre, avant de venir s'installer à Roujan en France avec son mari le sculpteur Teddy Hutton.

***

Florence DESTOMBES : Adaptations

Florence a très jeune été attirée par les langues vivantes

et a entrepris une Licence de Langues Etrangères Appliquées en anglais et allemand.

***

Deirdre GILFEDDER : Adaptations

Deirdre est professeur à l'Université Paris-Dauphine, son livre L'AUSTRALIE ET LA GRANDE GUERRE est disponible par ce lien : 

http://livre.fnac.com/a9067864/Deirdre-Gilfedder-L-Australie-et-la-Grande-Guerre

***

REMERCIEMENTS : 

Dominique PADIGLIONE & tout l'équipe du l'Illustre Théâtre.

Francis STEELE & Rochelle VAN DER VEER.

Anna DOYLE, Agnès ALLART et Roxane CABASSUT

pour leur travail sur les sous-titres.

Veronica GOLUZA & Colin HARRIS.

Colin CHARLES pour sa participation au son. 

Patrizio CITRO a été parmi les premiers fondateurs du festival

et en 2011 l'un des films qu'il sous-titré

a été DR PLONK de Rolf de Heer,

qui a ensuite été projeté au festival des Antipodes à St Tropez.

Un grand merci à Marc GRAS

qui a été l'un des membres fondateur du festival

et joué un rôle essentiel durant les trois premières années.

 

2018  Festival du Film Australien Le Bout du Monde  globbers joomla templates